多余的設(shè)計(jì),合肥蜂巢城市會(huì)客廳|U.N.I.D
設(shè)計(jì)公司: 不自然空間環(huán)境設(shè)計(jì)(顧問(wèn))事務(wù)所(U.N.I.D)
項(xiàng)目所在: 安徽合肥
項(xiàng)目類別:室內(nèi)設(shè)計(jì)
項(xiàng)目類型:商業(yè)空間 會(huì)所設(shè)計(jì)
項(xiàng)目風(fēng)格:現(xiàn)代簡(jiǎn)約
項(xiàng)目詳情發(fā)布時(shí)間:2022-04-27
項(xiàng)目名稱:多余的設(shè)計(jì),合肥蜂巢城市會(huì)客廳|U.N.I.D
設(shè)計(jì)時(shí)間:2018-09 - 2019-01
建成時(shí)間:2019-04
項(xiàng)目規(guī)模:400平方米
方案設(shè)計(jì):時(shí)利和
室內(nèi)設(shè)計(jì):不自然空間環(huán)境設(shè)計(jì)(顧問(wèn))事務(wù)所(U.N.I.D)
圖片攝影:黃緬貴
導(dǎo)讀:
這個(gè)項(xiàng)目是一個(gè)多功能的會(huì)客廳,位于合肥蜂巢城市的橢圓形場(chǎng)地,由U.N.I.D設(shè)計(jì)。項(xiàng)目的特點(diǎn)是利用建筑剩余材料打造一個(gè)未來(lái)感的空間裝置,強(qiáng)調(diào)空間的性格和精神內(nèi)核,而不是多余的設(shè)計(jì)和裝飾。項(xiàng)目旨在創(chuàng)造一個(gè)具有臨時(shí)性美感和孤立感的場(chǎng)所,激發(fā)人與人之間的交流和情緒釋放。項(xiàng)目的名字叫“多余的設(shè)計(jì)”
它是聚合的場(chǎng)所
它可以成為交流、工作、藝術(shù)展覽、聚會(huì)的用途
橢圓的場(chǎng)地、四面通透
能給大家留下記憶的
只有建筑本身的結(jié)構(gòu)和窗外的湖面
希望呈現(xiàn)出具有臨時(shí)性空間美感的同時(shí)又打破建筑原貌的場(chǎng)所
一個(gè)不希望被看到裝飾的場(chǎng)所
一個(gè)強(qiáng)調(diào)在空間中關(guān)注交流的場(chǎng)所
It is a integrating place
that can be used for communication, work, art exhibitions and gatherings
The elliptical venue is transparent on all sides
The only impressive thing that can leave you memories
is the structure of the building itself
and the lake outside the window
We expects to present it with a temporary space aesthetic
while breaking the original look of the building
A place that no decoration is expected to be seen
A place that emphasizes communication in space
——不自然空間環(huán)境設(shè)計(jì)(U.N.I.D)
U.N.I.D所倡導(dǎo)的設(shè)計(jì),首先需要回歸空間的性格,當(dāng)它已經(jīng)足夠可以帶來(lái)體驗(yàn),設(shè)計(jì)的工作就變得沒(méi)有那么強(qiáng)烈,在我們看來(lái)甚至是多余的。
場(chǎng)所中的精神內(nèi)核,來(lái)自于空間中的獨(dú)立島臺(tái),我們將它視作到達(dá)未來(lái)的裝置入口。
The spiritual core of the place comes from an isolated island in space, which is taken by us as the entrance to the future facilities.
The design advocated by U.N.I.D first needs to return to the character of space. When it is enough to bring the experience, the design work becomes less intense, which becomes even redundant in our view.
▲獨(dú)立島臺(tái) ?U.N.I.D
場(chǎng)所中的材料,采用建筑剩余材料制作完成,這讓它有了內(nèi)在的生命基因,從而實(shí)現(xiàn)完整獨(dú)立的精神意義。
The materials in the site are made of the surplus materials of the building, which gives it the inherent life genes to achieve a complete and independent spiritual significance.
▲實(shí)景可見(jiàn)材料的使用 ?U.N.I.D
不使用多余的設(shè)計(jì)方法,甚至色彩表現(xiàn)。讓空間變得緩慢、老舊、粗獷。從而使場(chǎng)所精神的力量更接近人的情緒釋放,我們把這種情緒理解為未來(lái)的孤立感。
“臨時(shí)性”的美感是相對(duì)的,是與場(chǎng)所使用過(guò)程顯現(xiàn)的感受形成的悖論。
與常規(guī)認(rèn)知的空間舒適感相悖,使人的溝通和場(chǎng)所向外的情緒張力最大程度地體現(xiàn)出來(lái)。
Not using the redundant design methods or even color performance makes the space slow, old and rough. Therefore the power of the place spirit is closer to the release of people's emotions, which we understand as the emotion of isolation in the future.
The beauty of “temporary” is relative and is a paradox formed by the feelings that appear in the use of the place.
Contrary to the spatial comfort of conventional cognition, the external emotional tension of the human communication and the place is maximized.
▲項(xiàng)目實(shí)景 ?U.N.I.D
在設(shè)計(jì)過(guò)程中,U.N.I.D對(duì)材料的理解很直接,最大限度地使用多余和可降解的廢置材料,不影響建筑結(jié)構(gòu)的涂裝,靈活的場(chǎng)所組織機(jī)能,體現(xiàn)我們對(duì)隱性不自然狀態(tài)的思考,這讓最終呈現(xiàn)出的場(chǎng)所有了自然顯性的表達(dá)--人、物、域的重疊共生。
In the design process, UNID’s understanding to materials is straightforward, maximizing the use of redundant and degradable waste materials, does not affect the painting of the building structure, the flexible site organization ability, reflecting our thinking about hidden and unnatural conditions. This allows the final presentation of the place to have a natural dominant expression - overlapping symbiosis of people, things and domains
▲局部細(xì)節(jié) ?U.N.I.D
項(xiàng)目信息PROJECT INFO
項(xiàng)目名稱:多余的設(shè)計(jì),合肥蜂巢城市會(huì)客廳
設(shè)計(jì)方公司名稱:不自然空間環(huán)境設(shè)計(jì)(顧問(wèn))事務(wù)所(U.N.I.D)
主創(chuàng)及設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):時(shí)利和
設(shè)計(jì)和完成的年份:2018.9~2019.4
項(xiàng)目所在地點(diǎn):合肥
建筑面積:400平方米
攝影:黃緬貴
相關(guān)作品
評(píng)論
全部評(píng)論0